Идиома "get two/three strikes against someone" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
оказаться в невыгодном положении, быть предупреждённым о промахахПример употребления на английском языке (предложение)
Felicity often has problems at work; she now has two strikes against her. I am afraid she might be fired if there are any more problems.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву G
- Give credence to (someone or something)
- Give oneself away
- Get the better of (someone)
- Grin from ear to ear
- Go down to the wire
- Go off on a tangent
- Give (someone) a swelled head
- Give the devil his due
- Get the ball rolling
- Give (someone) a run for their money
- Get one's fill of (someone or something)
- Get (someone's) goat
- Grass is always greener on the other side
- Go scot-free/get off scot-free
- Go steady
- Go at it
- Get-go
- Get back
- Get around to (something)
- Get wise to (someone or something)
- Go under
- Get one's knuckles rapped
- Goods and chattels
- Get the short end of the stick
- Give (something) a whirl
- Give voice to (one's feelings)
- Go along
- Get a grip of oneself
- Give rise to
- Good grief!
- Grace period
- Gnash one's teeth
- Get (someone) out of one's hair
- Go into (something) with one's eyes (wide) open
- Give (someone) a hard time
- Green around the gills
- Get away
- Get up enough nerve (to do something)
- Get a feel for (something)
- Give it to (someone)
- Go wrong
- Get one's head above water
- Give (someone) the slip
- Gum up
- Go haywire
- Go broke
- Go to town
- Get the eye from (someone)
- Get (something) out of (something)
- Go the limit