Идиома "lay (something) on (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
перекладывать вину на кого-либоПример употребления на английском языке (предложение)
"Don't try to lay the blame on me; it's not my fault that the TV set won't work."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Loom large (on the horizon)
- Let it all hang out
- Lay (someone) to rest
- Like a fish out of water
- Level with (someone)
- Lap up
- Loosen (someone's) tongue
- Lay a finger on (someone or something)
- Look high and low for (someone or something)
- Lend color to (something)
- Lady killer
- Like a bump on a log
- Long face
- Lie low
- Like a sitting duck
- LPG
- Lose one's marbles/mind
- Look for trouble
- Live a life of (something)
- Leave (something) open
- Lean on (someone)
- Likes of (someone)
- Liquid assets
- Lay/light into (someone)
- Little bit
- Leave/let well enough alone
- Lead the way
- Life is a bowl of cherries
- Look for (something to happen)
- Leave (someone) flat
- Live high off/on the hog
- Lie fallow
- Look like (something)
- Let go of (something)
- Like one of the family
- Leap to conclusions
- Leg work
- Lie in state
- Line one's own pockets
- Look at/see the world through rose-colored glasses
- Let the chips fall where they may
- Like crazy
- Let (someone) have it
- Last-ditch effort
- Live up to (something)
- Look the other way
- Let on
- Law unto oneself
- Lick one's chops
- Leave (someone) in the lurch