Идиома "like one of the family" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
как будто бы член семьиПример употребления на английском языке (предложение)
Mike behaves like one of the family; he comes to us whenever he feels like it.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Laugh out of the other side of one's mouth
- Law-abiding
- Lost on (someone)
- Line one's own pockets
- Let (someone) off (easy)
- Like hell
- Line up (someone with someone)
- Lose one's touch (with someone or something)
- Like a deer caught in the headlights
- Lay a finger on (someone or something)
- Live up to (something)
- Leave one to one's fate
- Last will and testament
- Let alone (something)
- Lock, stock, and barrel
- Leave (someone) alone
- Live hand-to-mouth
- Let (something) loose
- Leopard can't change its spots
- Live happily ever after
- Let (someone) have it (with both barrels)
- Long haul
- Loosen (someone's) tongue
- Lay one's eyes on (someone or something)
- Lay (someone) to rest
- Land of Nod
- Like it's such a big deal!
- Lead off
- Lull (someone) to sleep
- Lay one's hands on (someone or something)
- Lock (something) in
- Lost in thought
- Look (someone) (right/straight) in the eye
- Like greased lightning
- Less than pleased
- Look high and low for (someone or something)
- Leak out (something)
- Laugh up one's sleeve
- Loaded
- Lay of the land
- Leave (something) out
- Let (something) slip (out)
- Let out (some kind of sound)
- Line up (something with something)
- Let (something) pass
- Let up on (someone or something)
- Learn (something) by heart
- Layaway plan
- Lock (something) up
- Leave (something) hanging (in the air)