Идиома "live high on/off the hog" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
иметь всё самое лучшее, жить в роскоши и комфортеПример употребления на английском языке (предложение)
Gina has been living high on the hog since she married a millionaire.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Lap up
- Last person
- Let alone (something)
- Lower one's sights
- Let out (something)
- Leopard can't change its spots
- Like a three-ring circus
- Look like the cat that ate/swallowed the canary
- Laugh up one's sleeve
- Leave (someone or something) behind
- Leave someone for someone else
- Lion's share of (something)
- Lock horns with (someone)
- Live and learn
- Let down one's hair
- Leave (someone) for dead
- Let things slide
- Level (something) at (someone)
- Late in the day
- Lean on (someone)
- Lose one's marbles/mind
- Lay one's cards on the table
- Learn (something) the hard way
- Live down (something)
- Lock the barn door after the horse is stolen
- Laugh off (something)
- Look the picture of health
- Let the buyer beware
- Lap up (something)
- Lip service
- Lose one's touch (with someone or something)
- Light out (for somewhere)
- Little by little
- Let (something) loose
- Like a ton of bricks
- Like a bolt out of the blue
- Let oneself/something go
- Leave (someone) flat
- Live in
- Look for (something)
- Lose heart
- Light up
- Lay eyes on (someone or something)
- Leave (someone or something) in (someone's) hands
- Lay up (a vessel)
- Lose out to (someone or something)
- Live beyond one's means
- Lie fallow
- Little bird told me
- Let on