Идиома "let the grass grow under one's feet" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
бездельничать, лентяйничатьПример употребления на английском языке (предложение)
Grandpa spends so much time idling that Grandma accuses him of letting the grass grow under his feet.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Lose one's marbles/mind
- Lay (someone) to rest
- Like nothing on earth
- Last of the big spenders
- Leave one's mark on (someone or something)
- Lead a dog's life
- Let (something) slip (out)
- Lay (something) on the line
- Like it's such a big deal!
- Lay down the law
- Leg man
- Look out for (someone or something)
- Lose one's cool
- LLB
- Labor of love
- Lock, stock, and barrel
- Look for (something)
- Lay the blame on (someone or something)
- Live in
- Let grass grow under one's feet
- Long arm of the law
- Let (something) off
- Let on
- Look out for (someone)
- Look like (something)
- Lose track of (someone or something)
- Lost in thought
- Look down one's nose at (someone)
- Lose touch with (someone)
- Let (someone) have it
- Live a life of (something)
- Lose one's touch (with someone or something)
- Lead (someone) to do (something)
- Lead up to (something)
- Liquid assets
- Lead (someone) by the nose
- Leave (someone) alone
- Like water off a duck's back
- Let (something) go
- Look high and low for (someone or something)
- Let one's hair down
- Lend (someone) an ear
- Lie low
- Lose out on (something)
- Lower one's voice
- Leaf through (something)
- Leave/let well enough alone
- Lie/lay down on the job
- Leave oneself wide open for (something)
- Lower one's sights