Идиома "live for the moment" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
жить одним днём, не планировать на будущееПример употребления на английском языке (предложение)
If one lives for the moment, he may have difficulties in the future.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Lend (someone) an ear
- Let up
- Legal age
- Like a house on fire
- Live through (something)
- Let off steam
- Look at/see the world through rose-colored glasses
- Let (someone) go
- Level (something) at (someone)
- Long arm of the law
- Lock the barn door after the horse is gone
- Loud and clear
- Layaway plan
- Lie in state
- Lay (something) on the line
- Like shooting fish in a barrel
- Land on one's feet/both feet
- Look out for (someone or something)
- Live by one's wits
- Learn (something) the hard way
- Lean toward (doing something)
- Leave word with (someone)
- Lay (something) to rest
- Lead (someone) by the nose
- Lay/light into (someone)
- Look like the cat that ate/swallowed the canary
- Life of the party
- Let (something) slide
- Lost-and-found
- Left-handed compliment
- Lay (someone) to rest
- Like hell
- Lord it over (someone)
- Lose touch with (someone)
- Like greased lightning
- Loosen (someone's) tongue
- Less than pleased
- Lay one's eyes on (someone or something)
- Land of Nod
- Luck out
- Let (someone) have it
- Love at first sight
- Likes of (someone)
- Leg work
- Let (something) slide by
- Let go with (something)
- Lay out (money)
- Let bygones be bygones
- Let on
- Loose ends