Идиома "live happily ever after" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
с тех пор жить счастливоПример употребления на английском языке (предложение)
They got married thirty years ago and lived happily ever after.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Lie fallow
- Lady killer
- Lord it over (someone)
- Let one's emotions show
- Leave (someone) for dead
- Loose ends
- LPG
- Lull (someone) into a false sense of security
- Lash out (at someone)
- Lowdown
- Line up
- Let (something) slip (out)
- Last straw
- Look up to (someone)
- Like a three-ring circus
- Like two peas in a pod
- Like it or lump it
- Lay it on thick
- Lose ground
- Land up (somewhere or in some situation)
- Last-ditch effort
- Light out (for somewhere)
- Let (someone) have it
- Level playing field
- Lead time
- Lead (someone) by the nose
- Live a life of (something)
- Line one's own pockets
- Look like the cat that ate/swallowed the canary
- Look down one's nose at (someone or something)
- Lay up (a vessel)
- Laid-back
- Let (something) loose
- Lost-and-found
- Live through (something)
- Long face
- Litmus test
- Light into (someone)
- Lend (someone) an ear
- Look like the cat that swallowed/ate the canary
- Lesser of the two
- Launch forth (on something)
- Leave (someone) flat
- Lay off (someone)
- Look good on paper
- Lost in the shuffle
- Let the cat out of the bag
- Live within one's means
- Live by one's wits
- Lost in thought