Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get one's dander up" с переводом

«Взъерошить перья». Идиома означает раздражение или гнев. Используется в разговорной речи, с оттенком эмоции. Синонимы: «разозлиться», «вспылить». Средняя распространённость, слегка старомодна. Нюанс: подчёркивает вспышку, часто с лёгким юмором. Подходит для обсуждения мелких ссор или эмоций.
Прослушать

Перевод на русский язык

рассердить(ся), разозлить(ся), вывести из себя

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Sam is a very irritable person; one can easily get his dander up.
Прослушать пример
That got my dander up.
Это взъерошило мне перья.
She got her dander up over it.
Она разозлилась из-за этого.
He gets his dander up easily.
Он легко вспыхивает.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G