Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "guard one's tongue" с переводом

Выражение «guard one’s tongue» означает «следить за языком», «придерживать язык», «держать язык за зубами», «быть осторожным в выражениях». Призывает «быть осмотрительным и сдержанным в своих высказываниях, избегать резких, оскорбительных или неуместных слов, особенно в деликатных ситуациях». Синонимы: «следить за языком», «придерживать язык», «держать язык за зубами», «быть осторожным в выражениях», «фильтровать речь», «не болтать лишнего». Распространенность: средняя, в разговорной и литературной речи. Нюанс: осторожность и осмотрительность в речи.
Прослушать

Перевод на русский язык

быть осторожным в высказываниях

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Sally never guards her tongue when she speaks to people that's why nobody likes her.
Прослушать пример
You need to guard your tongue when you speak to your boss.
Тебе нужно следить за языком, когда разговариваешь с боссом.
I told him to guard his tongue.
Я сказал ему придерживать язык.
You should guard your tongue in front of children.
Вам следует быть осторожнее в выражениях в присутствии детей.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G