Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get one's rear in gear" с переводом

Выражение «get one’s rear in gear» является грубоватым и означает «шевелиться побыстрее», «зашевеливаться», «поторопиться», «взяться за дело». Призывает «начать действовать активно, энергично и быстро, особенно после периода бездействия или лени». Синонимы: «шевелиться», «поторопиться», «взяться за дело», «засучить рукава», «активизироваться», «расторопнее». Распространенность: низкая, грубая разговорная речь. Нюанс: неформальность и требование к активности.
Прослушать

Перевод на русский язык

поторопиться; "взять руки в ноги"

Примеры употребления на английском языке (предложение)

"We might be late for the train so let's get our rear in gear."
Прослушать пример
You need to get your rear in gear if you want to finish on time.
Тебе нужно зашевеливаться побыстрее, если ты хочешь закончить вовремя.
Come on, get your rear in gear! We’re late!
Давай, поторопись! Мы опаздываем!
It’s time to get my rear in gear and start working on my fitness.
Пора взяться за дело и начать работать над своей физической формой.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G