Идиома "look down one's nose at (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
смотреть свысока, "воротить нос" от кого-либо \ чего-либоПример употребления на английском языке (предложение)
Tamara is very arrogant; she always looks down her nose at everybody.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Leave a bad taste in one's mouth
- Look (someone) (right/straight) in the eye
- Let one's hair down
- Local color
- Law-abiding
- Like father, like son
- Let out (clothes/a rope)
- Little frog in a big pond
- Luck out
- Line of products
- Last but not least
- Like a three-ring circus
- Like water off a duck's back
- Let alone (something)
- Lay the blame on (someone or something)
- Lay (something) on the line
- Least of all
- Lips are sealed
- Let bygones be bygones
- Lead (someone) on
- Leave (someone or something) in (someone's) hands
- Lead a dog's life
- Loaded
- Like two peas in a pod
- Let (something) slide
- Let sleeping dogs lie
- Leave (something) open
- Lay/light into (someone)
- Live high on/off the hog
- Lead off
- Leave word with (someone)
- Lose one's temper
- Live (something) down
- Lose heart
- Look out for (someone or something)
- Lower one's sights
- Let down one's hair
- Like a deer caught in the headlights
- Lay a finger on (someone or something)
- Lone wolf
- Live a life of (something)
- Look down one's nose at (someone)
- Live up to (something)
- Like it or lump it
- Lean toward (doing something)
- Loom large (on the horizon)
- Let (someone) in on (something)
- Lose oneself (in something)
- Lay eyes on (someone or something)
- Leave oneself wide open for (something)