Идиома "leave oneself wide open for (something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
ставить себя под ударПример употребления на английском языке (предложение)
Dana left herself wide open for criticism because of her risky actionsПрослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Learn the ropes
- Lend (oneself/itself) to (something)
- Live in a fish bowl
- Lay one's hands on (someone or something)
- Live high off/on the hog
- Lay it on thick
- Lose one's temper
- Legal age
- Lesser of the two
- Launch forth (on something)
- Lose out on (something)
- Let the grass grow under one's feet
- Leave no stone unturned
- Lower one's sights
- Long shot
- Lost and gone forever
- Learn to live with (something)
- LP
- Lousy with (something)
- Loudmouth
- Leak out (something)
- Like getting blood out of a stone
- Look after (someone)
- Leave (someone) alone
- Leave (someone) in the lurch
- Live up to (something)
- Lay one's hands on (someone)
- Live a life of (something)
- Loose ends
- Like a deer caught in the headlights
- Lose track of (someone or something)
- Lose sight of (something)
- Let the cat out of the bag
- Lodge a complaint (against someone)
- Line of products
- Live down (something)
- Lull (someone) to sleep
- Leave a lot to be desired
- Lay in (something)
- Lose one's marbles/mind
- Leap to conclusions
- Late in the day
- Lost on (someone)
- Look up (something)
- Line of least resistance
- Lady killer
- Leave (someone) in peace
- Lift/raise a finger/hand
- Like pulling teeth
- Line one's own pockets