Идиома "like water off a duck's back" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
всё ни почём, "как с гуся вода"Пример употребления на английском языке (предложение)
It is absolutely useless criticizing Jenny; the criticism falls away like water off a duck's back.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Like a sitting duck
- Like hell
- Look like something the cat dragged in
- Learn the ropes
- Lovely weather for ducks
- Laugh all the way to the bank
- Lay an egg
- Land in one's lap
- Leave (something) out
- Lose one's way
- Look out for (someone)
- Lower one's voice
- Lower the boom on (someone)
- Lay one's hands on (someone or something)
- Live out of a suitcase
- Lay off (something)
- Lesser of two evils
- Let (something) slide by
- Lose one's touch (with someone or something)
- Look like death warmed over
- Lend (someone) an ear
- Let oneself/something go
- Live happily ever after
- Law-abiding
- Like greased lightning
- Look (someone) up
- Lead (someone) by the nose
- Lie fallow
- Lead (someone) on
- Lick/whip (something) into shape
- Listen to (someone) with half an ear
- Learn (something) by heart
- Lull before the storm
- Like two peas in a pod
- Last person
- Let it all hang out
- Land of Nod
- Lady's man
- Live it up
- Lose heart
- Like an open book
- Lick one's lips
- Like a fish out of water
- Lie in state
- Live in an ivory tower
- Look in on (someone)
- Let one's emotions show
- Leave no stone unturned
- Lean toward (doing something)
- Lay of the land