Идиома "have a case (against someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
свидетельское показание, которое может быть использовано против кого-либоПример употребления на английском языке (предложение)
"Mind, the police have a very good case against you, so don't try to cheat them."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Have (someone's) blood on one's hands
- Holy cow!
- Hatchet man
- Hole in the wall
- Hell-on-wheels
- Have one's heart in the right place
- Have a bee in one's bonnet
- Have a closed mind (about something)
- Hit the books
- How come?
- Have none of (something)
- Horse of a different color
- Hammer (something) home
- Have a blowout
- Handle with kid gloves
- Huff and puff
- HIV
- Hand (something) down to (someone)
- Have a leg to stand on
- Handy
- Hoof it
- Have (something) coming to (someone)
- Have a soft spot in one's heart (for someone or something)
- Have a mind like a steel trap
- Have a mind of one's own
- Head is buzzing
- Hit (someone) hard
- Hold all the aces
- Have clean hands
- House of cards
- Have an out
- Have a run-in with (someone)
- Have half a mind to do (something)
- Hold one's end of the bargain up
- He who pays the piper calls the tune
- Have a heart-to-heart talk with (someone)
- Have a heart
- Have (something) on file
- Have one's eye on (someone or something)
- Hold one's head up
- Have had its day
- Hang out one's shingle
- Holy mackerel!
- Hang one's hat (somewhere)
- Hash (something) over
- Hang around
- Head shrinker
- Hold up (as an example)
- Hit home
- Hit the nail on the head