Идиома "jump bail" с переводом
Идиома «jump bail» означает скрыться, нарушив залог, буквально «прыгнуть с залога». Нюанс: разговорное, с юридическим оттенком; подчёркивает побег. Используется о подозреваемых, не явившихся в суд после освобождения под залог, часто с осуждением или в криминальном контексте.
Прослушать
Перевод на русский язык
не явиться в суд после освобождения под залогПримеры употребления на английском языке (предложение)
The police were afraid that the man might jump bail and leave the country.Прослушать пример
He jumped bail.
Он «сбежал под залог».
She might jump bail.
Она может «скрыться».
They jumped bail last night.
Они «дали дёру»昨晚.
The suspect jumped bail. Now the police are hunting him down.
Подозреваемый «нарушил залог». Теперь полиция его разыскивает.
He jumped bail and fled the country. Left his family behind with no word.
Он «сбежал под залог» и покинул страну. Оставил семью без единого слова.
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву J
- Jack up (something)
- Jack up (the price)
- Jack up the price of (something)
- Jack-of-all-trades
- Jam on the brakes
- Jam-packed
- Jekyll and Hyde
- Jockey for position
- Jog (someone's) memory
- John Doe
- John Henry/John Hancock
- Johnny-come-lately
- Johnny-on-the-spot
- Join forces (with someone)
- Join hands
- Join the club!
- Join the fray
- Joined at the hip
- Jolt to a stop
- JP
- Judge (someone or something) on its own
- Judge (someone or something) on its/their own merit(s)
- Judging by (something)
- Jump all over (someone)
- Jump at (something)
- Jump down (someone's) throat
- Jump on (someone)
- Jump out of one's skin
- Jump the gun
- Jump the track
- Jump through a hoop
- Jump to conclusions
- Jump/climb/get on the bandwagon
- Jumping-off place/point
- Jury is still out (on someone or something)
- Just about
- Just in case (something happens)
- Just now
- Just one of those things
- Just so
- Just the same
- Just what the doctor ordered
- Jump ship
- Jump on the bandwagon