Идиома "lie/lay down on the job" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
работать спустя рукаваПример употребления на английском языке (предложение)
"I see you must have decided to lie down on the job; you didn't do anything in my absence."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Lay it on thick
- Look out for (someone)
- Live beyond one's means
- Little bit
- Look the picture of health
- Last of the big spenders
- Loose ends
- Loaded
- Leave (someone) in the lurch
- Like one of the family
- Lesser of two evils
- Let (something) loose
- Lay the blame on (someone or something)
- Lock the barn door after the horse is stolen
- Look for (something)
- Live out of a suitcase
- Let the cat out of the bag
- Live in an ivory tower
- Live up to one's end of the bargain
- Look over one's shoulder
- Like getting blood out of a stone
- Leave (someone or something) in (someone's) hands
- Like father, like son
- Let (someone) have it (with both barrels)
- Level (something) at (someone)
- Lap up (something)
- Like greased lightning
- Lay (something) on the line
- Look good on paper
- Lay one's hands on (something)
- Lay (something) to rest
- Loudmouth
- Leave a bad taste in one's mouth
- Lay one's hands on (someone)
- Light into (someone)
- Look at (someone) cross-eyed
- Last-ditch effort
- Let go of (something)
- Like crazy
- Let off steam
- Laugh out of the other side of one's mouth
- Lull before the storm
- Louse up
- Last straw
- Lay one's hands on (someone or something)
- Lip service
- Land an account
- Long and the short of it
- Like taking candy from a baby
- Look (someone) up