Идиома "lull before the storm" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
затишье перед бурейПример употребления на английском языке (предложение)
It was the lull before the storm when my boss walked into our office to speak about our new work schedule.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Let up on (someone or something)
- Like a three-ring circus
- Legal age
- Lose out on (something)
- Look at/see the world through rose-colored glasses
- Live beyond one's means
- Late in life
- Leg work
- Listen to (someone) with half an ear
- Lay away money
- Lay one's cards on the table
- Lay off (workers/staff)
- Little by little
- Land of Nod
- Look to (someone)
- Live for the moment
- Lay one's eyes on (someone or something)
- Lay off (something)
- Lock the barn door after the horse is stolen
- Live high off/on the hog
- Learn to live with (something)
- Live in a fish bowl
- Loaded for bear
- Lost on (someone)
- Long shot
- Last person
- Land in one's lap
- Law unto oneself
- Lay out (money)
- Lodge a complaint (against someone)
- Let (something) slip by
- Live and let live
- Lose track of (someone or something)
- Lose oneself (in something)
- Like it's such a big deal!
- Lead (someone) on
- Lion's share of (something)
- Look like (something)
- Land an account
- Loaded
- Lay one's hands on (someone or something)
- Long face
- Live down (something)
- Leading question
- Look down on (someone or something)
- Leave one's mark on (someone or something)
- Leave/let well enough alone
- Live and learn
- Let the chance slip by
- Like one of the family