Идиома "live and let live" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
сам живи и другим не мешайПример употребления на английском языке (предложение)
I believe that one should live and let live, and I am not in the habit of criticizing other people.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Lay of the land
- Like hell
- Lose track of (someone or something)
- Lay (something) on (someone)
- Like crazy
- Layaway plan
- Late in the day
- Leave (someone or something) in (someone's) hands
- Last straw
- Land an account
- Lie fallow
- Let bygones be bygones
- Look a gift horse in the mouth
- Last of the big spenders
- Lower oneself to (some level)
- Like a house on fire
- Let oneself go
- Live down (something)
- Leave (someone) in the lurch
- Leap to conclusions
- Look forward to (something)
- Look out
- Leave one to one's fate
- Land in one's lap
- Lend (oneself/itself) to (something)
- Lost cause
- Loosen (someone's) tongue
- Lend color to (something)
- Little bird told me
- Long shot
- Like/love to hear oneself talk
- Light on one's feet
- Look like the cat that swallowed/ate the canary
- Lay down one's life (for someone or something)
- Loud and clear
- Landslide victory
- Lay out (money)
- Let it all hang out
- Lose one's cool
- Live in a fish bowl
- Leave (someone or something) behind
- Lost in thought
- Like an open book
- Live in an ivory tower
- Let one's emotions show
- Lovely weather for ducks
- Lick one's chops
- Look up (something)
- Lead/live the life of Riley
- Lousy with (something)