Идиома "lead/live the life of Riley" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
вести роскошную жизньПример употребления на английском языке (предложение)
Nancy has been leading the life of Riley since she won a million dollars in a state lottery.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Light on one's feet
- Let (something) pass
- Look over (something)
- Look down one's nose at (someone or something)
- Living end
- Litmus test
- Life is a bowl of cherries
- Lay one's hands on (someone)
- Loud and clear
- Let (someone) down
- Leave (someone) high and dry
- Let (someone) know (about something)
- Lord it over (someone)
- Live from hand to mouth
- Lost in the shuffle
- Legal age
- Likes of (someone)
- Lap up
- Let the grass grow under one's feet
- Lion's share of (something)
- Like it or lump it
- Let oneself/something go
- Lost on (someone)
- Lady's man
- Live up to (something)
- Little pitchers have big ears
- Live happily ever after
- Level (something) at (someone)
- Lose one's cool
- Leap to conclusions
- Lie/lay down on the job
- Like a bump on a log
- Live through (something)
- Live high off/on the hog
- Live up to one's end of the bargain
- Look like something the cat dragged in
- Line of products
- Lead the way
- Lie low
- Listen to (someone) with half an ear
- Lay the blame on (someone or something)
- Lose touch with (someone)
- Little by little
- Lay (something) on the line
- Lay down one's life (for someone or something)
- Let (something) slip (out)
- Like/love to hear oneself talk
- Live out of a suitcase
- Learn by heart
- Let out (someone)