Идиома "year round" с переводом
Идиома «year round» означает круглый год, буквально так же. Нюанс: разговорное, с оттенком постоянства; подчёркивает непрерывность. Используется о действиях или явлениях без перерыва, с чувством стабильности или рутины, часто о погоде или работе.
Прослушать
Перевод на русский язык
круглый годПримеры употребления на английском языке (предложение)
This is a year-round resort; there is fishing and boating in summer and skiing and skating in winter.Прослушать пример
It’s year round.
Это «круглый год».
She works year round.
Она работает «всегда».
He’s here year round.
Он тут «весь год».
They’re open year round. No breaks!
Они открыты «круглый год». Без отдыха!
We swim year round. Warm pool—never miss a dip!
Мы плаваем «весь год». Тёплый бассейн — ни дня без воды!
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву Y
- Yakety-yak
- Year after year
- Year in, year out
- Yellow journalism
- Yellow streak
- Yellow-bellied
- Yes-man
- Yield the right-of-way
- YMCA
- Yoke around (someone's) neck
- You bet your boots!
- You bet!/You bet your boots!/You bet your life!
- You can lead a horse to water (but you can't make it drink)
- You can't make an omelet without breaking the eggs
- You can't please everyone.
- You can't take it with you.
- You can't teach an old dog new tricks
- You don't say!
- You got me there.
- You said it!/You can say that again!
- You scratch my back and I'll scratch yours.
- You tell'em!
- You're telling me!
- You've got to hand it to (someone)
- Young at heart
- Your guess is as good as mine.
- Your secret is safe with me.
- Yours truly
- YWCA
- You can’t have your cake and eat it too
- You’re pulling my leg