Идиома "YWCA" с переводом
Аббревиатура ’YWCA’ расшифровывается как Young Women’s Christian Association (Христианская ассоциация молодых женщин). Это международная некоммерческая организация, занимающаяся проблемами женщин и девочек, предоставляя образовательные, социальные и поддерживающие программы. Аналогичная организация для мужчин и юношей называется YMCA (Young Men’s Christian Association). Обе организации имеют широкую сеть филиалов по всему миру.
Прослушать
Перевод на русский язык
Young Women's Christian Association - ассоциация молодых христианокПримеры употребления на английском языке (предложение)
When I was in London I stayed at the YWCA.Прослушать пример
She volunteers at the local YWCA.
Она волонтер в местной YMCA.
The YWCA provides housing for young women.
YWCA предоставляет жилье для молодых женщин.
He teaches classes at the YWCA.
Он преподает курсы в YWCA.
The YWCA is a global organization.
YWCA – это международная организация.
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву Y
- Yakety-yak
- Year after year
- Year in, year out
- Year round
- Yellow journalism
- Yellow streak
- Yellow-bellied
- Yes-man
- Yield the right-of-way
- YMCA
- Yoke around (someone's) neck
- You bet your boots!
- You bet!/You bet your boots!/You bet your life!
- You can lead a horse to water (but you can't make it drink)
- You can't make an omelet without breaking the eggs
- You can't please everyone.
- You can't take it with you.
- You can't teach an old dog new tricks
- You don't say!
- You got me there.
- You said it!/You can say that again!
- You scratch my back and I'll scratch yours.
- You tell'em!
- You're telling me!
- You've got to hand it to (someone)
- Young at heart
- Your guess is as good as mine.
- Your secret is safe with me.
- Yours truly
- You can’t have your cake and eat it too
- You’re pulling my leg