Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "You can't take it with you." с переводом

Идиома «You can’t take it with you» означает «с собой не унесёшь», буквально так же. Нюанс: разговорное, с оттенком философии; подчёркивает бренность. Используется как пословица о бесполезности накоплений после смерти, с чувством мудрости или смирения, часто о деньгах.
Прослушать

Перевод на русский язык

с собой (в могилу) не унесёшь

Примеры употребления на английском языке (предложение)

"You can't take it with you; you'd better part with the information while you are still alive!"
Прослушать пример
You can’t take it with you.
«С собой не унесёшь».
She said, You can’t take it with you.
Она сказала: «Не заберёшь».
He laughed, You can’t take it with you.
Он засмеялся: «С собой не утащишь».
You can’t take it with you. Spend now!
«С собой не унесёшь». Трать сейчас!
You can’t take it with you. Saved tons—enjoyed little!
«С собой не заберёшь». Копил кучу — жил мало!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву Y