Идиома "you can lead a horse to water (but you can't make it drink)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
можно предоставить кому-либо возможность, но нельзя заставить делать что-либо силойПример употребления на английском языке (предложение)
Alec was given the opportunity to study at a community college, but he decided not to enter the college. Well, you can lead a horse to water but you can't make it drink.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву Y
- Yes-man
- YWCA
- You don't say!
- Year after year
- Year in, year out
- You bet your boots!
- You tell'em!
- Year round
- Yellow streak
- Yoke around (someone's) neck
- Yield the right-of-way
- You can't make an omelet without breaking the eggs
- Young at heart
- You can't please everyone.
- Your secret is safe with me.
- You're telling me!
- You scratch my back and I'll scratch yours.
- YMCA
- Your guess is as good as mine.
- Yours truly
- You said it!/You can say that again!
- You've got to hand it to (someone)
- You bet!/You bet your boots!/You bet your life!
- Yellow journalism
- Yakety-yak
- You can't teach an old dog new tricks
- Yellow-bellied
- You got me there.
- You can't take it with you.