Идиома "You said it!/You can say that again!" с переводом
Выражения ’You said it!’ и ’You can say that again!’ (Ты сказал!) – это неформальные способы выражения полного согласия с собеседником. Используются для подтверждения мнения или высказывания другого человека, подчеркивая свою солидарность и разделяя его точку зрения. Оба выражения эквивалентны русским аналогам ’И не говори!’, ’Точно!’, ’Согласен полностью!’ и подобным.
Прослушать
Перевод на русский язык
Вы совершенно правы.Примеры употребления на английском языке (предложение)
"You can say that again," I answered when Kelly told me how cold it was outside.Прослушать пример
"This weather is awful." "You said it!"
– Погода ужасная. – Точно подмечено!
"The traffic is terrible today." "You can say that again!"
– Сегодня ужасные пробки. – И не говори!
"It's really expensive here." "You said it!"
– Здесь очень дорого. – Согласен на все сто!
"This coffee is delicious." "You can say that again! I'll have another cup."
– Какой вкусный кофе. – И не говори! Я возьму еще чашку.
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву Y
- Yakety-yak
- Year after year
- Year in, year out
- Year round
- Yellow journalism
- Yellow streak
- Yellow-bellied
- Yes-man
- Yield the right-of-way
- YMCA
- Yoke around (someone's) neck
- You bet your boots!
- You bet!/You bet your boots!/You bet your life!
- You can lead a horse to water (but you can't make it drink)
- You can't make an omelet without breaking the eggs
- You can't please everyone.
- You can't take it with you.
- You can't teach an old dog new tricks
- You don't say!
- You got me there.
- You scratch my back and I'll scratch yours.
- You tell'em!
- You're telling me!
- You've got to hand it to (someone)
- Young at heart
- Your guess is as good as mine.
- Your secret is safe with me.
- Yours truly
- YWCA
- You can’t have your cake and eat it too
- You’re pulling my leg