Идиома "pull (someone's) leg" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
подшучивать над кем-либо, дурачить кого-либоПример употребления на английском языке (предложение)
Nathan is fond of playing tricks on people and he is always pulling my leg when he sees me.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Pay as you go
- Pay the piper
- Pinch pennies
- Perfect couple
- Punitive damages
- Play one's cards close to one's chest
- Put one's back into (something)
- Put some teeth into (something)
- Pay off a debt/loan
- Point the finger (of blame) at (someone)
- Play hooky
- Putty in (someone's) hands
- Palm off (something)
- Put (someone) on hold
- Power of attorney
- Pull (someone's) tooth out
- Prima facie
- Pot calling the kettle black
- Pennies from heaven
- Privy to something
- Put one's nose to the grindstone
- PTO
- Play devil's advocate
- Put one's toe in the water
- Put one's foot down (about something)
- Pink slip
- Put on a brave face
- Play by ear
- Penny-wise and pound foolish
- Put all one's eggs in one basket
- Pay in advance
- Put one's thinking cap on
- PS
- Pony up
- Pay (someone or something) no mind
- POW
- Put one's heads together
- Pull through
- Pick the brains of (someone)
- Preferred customer
- Publish or perish
- Packed in like sardines
- Put one's shoulder to the wheel
- Pull up one's socks
- Piggyback
- Pecking order
- Pass the buck
- Play footsie (with someone)
- Pay off
- Pass with flying colors