Идиома "pennies from heaven" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
деньги, которые вы не ожидали получитьПример употребления на английском языке (предложение)
The bonus that I received from the company was like pennies from heaven.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- PhD
- Put on the dog
- Put one's hand to the plow
- Pay through the nose for (something)
- Put weight on
- Put one's hands on (something)
- Pour money down the drain
- Pull one's hair out
- Polish the apple
- Pass with flying colors
- Put (someone's) eye out
- Put in one's oar
- Put ideas into (someone's) head
- Piece of cake
- PTA
- Play into (someone's) hands
- Pay (someone) a back-handed/left-handed compliment
- Pink slip
- Put in one's two cents (worth)
- Pay off
- Powder one's nose
- Pay lip service to (someone or something)
- Post mortem
- Punitive damages
- Put one's head in a noose
- Pay one's debt (to society)
- Play one's cards close to one's chest
- Pay up
- Puppy love
- Par for the course
- Put one's face on
- Penny for one's thoughts
- PLO
- Pour one's heart out (to someone)
- Pay off (someone)
- Put on one's thinking cap
- Press the flesh
- Put one's nose to the grindstone
- Pull (someone's) leg
- Plug a product
- Palm off (something)
- Poetic justice
- PS
- Put the bite on (someone)
- PE
- Put one's head on the block for (someone or something)
- Publish or perish
- Put two and two together
- Pull (someone's) tooth out
- Put on a brave face