Идиома "pay as you go" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
платить по мере выставления счёта или получения товараПример употребления на английском языке (предложение)
The shop was forced to pay as they go when the bank refused to give them another loan.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Pay the piper
- Penny-wise and pound foolish
- Put/lay the finger on (someone)
- Pay a king's ransom (for something)
- Penny for one's thoughts
- Put one's head in a noose
- Put one's shoulder to the wheel
- Pitch-black
- Put on a brave face
- Polish the apple
- Pie in the sky
- Put weight on
- Pick holes in an argument
- Piggyback
- PTO
- Pain in the neck
- Powder one's nose
- Put some teeth into (something)
- Pay off (something)
- Pop the question
- Pass the torch/baton to someone
- PS
- Put one's hand to the plow
- Pat on the back
- Pass through (someone's) mind
- Punitive damages
- Put flesh on (something)
- Put (someone) through
- Pull (someone's) tooth out
- Put the bite on (someone)
- Piece of cake
- Play cat and mouse with (someone)
- Play chicken
- Pick the brains of (someone)
- Pay (someone or something) no mind
- Put a bug in (someone's) ear
- Poke one's nose into (something)
- Play hooky
- Play by the rules
- Put words into (someone's) mouth
- Pony up
- Pour money down the drain
- Put in one's oar
- Preferred customer
- Put one's cards on the table
- Pump iron
- PLO
- Prick up one's ears
- Preliminary hearing
- Pass with flying colors