Идиома "put one's shoulder to the wheel" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
энергично взяться за работу, приналечьПример употребления на английском языке (предложение)
"If you want to prosper in the future, you must put your shoulder to the wheel."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Put one's head on the block for (someone or something)
- Piggyback
- PS
- Pie in the sky
- Play devil's advocate
- Pull up one's socks
- Put one's head in the lion's mouth
- PR
- Pull (something) out of a hat
- Pull (something) off
- Piggy bank
- Powder one's nose
- Pull (someone's) tooth out
- Play chicken
- Pony up
- Put some teeth into (something)
- Pull (someone's) leg
- Pull one's (own) weight
- Pass the buck
- Play hardball (with someone)
- Plug a product
- Play it by ear
- Put the cart before the horse
- Put weight on
- Pecking order
- Pain in the neck
- Put (lay) one's cards on the table
- PE
- PTA
- Pat on the back
- Pay in advance
- Puppy love
- Put hair on one's chest
- Put one's finger on (something)
- Put one's money where one's mouth is
- Payoff
- Play by ear
- Poke one's nose into (something)
- Put (someone's) eye out
- Put words into (someone's) mouth
- Put one's cards on the table
- Put in one's two cents (worth)
- Pennies from heaven
- Peeping Tom
- Put (someone or something) out of one's head/mind
- Put on one's thinking cap
- Paint the town red
- Pay a king's ransom (for something)
- Packed in like sardines
- Pay off