Идиома "paint the town red" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
устроить весёлую вечеринку, предаваться шумному весельюПример употребления на английском языке (предложение)
Jimmy didn't work, spent a lot of money and painted the town red. It was all quite normal.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Patch up a relationship
- Pay a king's ransom (for something)
- Play devil's advocate
- Pat on the back
- Pass with flying colors
- Pass through (someone's) mind
- Paddle one's own canoe
- Pick up the tab/check
- Prick up one's ears
- Par for the course
- Put (lay) one's cards on the table
- Put two and two together
- PE
- Put one's heads together
- Put (something) on hold
- Play chicken
- Putty in (someone's) hands
- Play one's ace
- Piggy bank
- Put (someone) through
- PC
- Play possum
- Pull (someone's) tooth out
- Pour money down the drain
- Put the cart before the horse
- Play hardball (with someone)
- Prima facie
- Pass the buck
- Put one's head on the block for (someone or something)
- Perfect couple
- Put (someone's) nose out of joint
- Put one's finger on (something)
- Put one's hands on (something)
- Put (someone's) eye out
- Piece/slice of the action
- Preliminary hearing
- Palm off (something)
- Put in one's oar
- Puppy love
- Polish the apple
- Pay one's own way
- Powder one's nose
- Pull up one's socks
- Play hooky
- Play ball (with someone)
- Pull the wool over (someone's) eyes
- Preferred customer
- Put on the dog
- Play it by ear
- Plea bargain