Идиома "piggy bank" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
копилка (в виде свиньи)Пример употребления на английском языке (предложение)
The mother gave Rita a piggy bank to put small coins into.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Pull one's (own) weight
- Put one's head in the lion's mouth
- Put flesh on (something)
- Pale/blue/green around the gills
- Pay in advance
- Put a bug in (someone's) ear
- Pull through
- Put two and two together
- PLO
- Put ideas into (someone's) head
- Pay off
- Put on a brave face
- Put (something) on hold
- Poke one's nose into (something)
- Patch up a relationship
- Put the bite on (someone)
- Put (someone or something) out to pasture
- Put the cat among the pigeons
- Pay (someone or something) no mind
- Play footsie (with someone)
- Put one's nose to the grindstone
- Put one's foot down (about something)
- Putty in (someone's) hands
- Poetic justice
- Put one's face on
- Play by ear
- Pay lip service to (someone or something)
- Powder one's nose
- Packed in like sardines
- Pour money down the drain
- PA
- Put (someone) through
- Pay the piper
- Perfect couple
- Pony up
- Put (lay) one's cards on the table
- Preliminary hearing
- Piece/slice of the action
- Plea bargain
- Play devil's advocate
- Pay off (something)
- Penny-wise and pound foolish
- Play into (someone's) hands
- POW
- Pay off a debt/loan
- Play possum
- Put on the feed bag
- Prima facie
- Put/lay the finger on (someone)
- Power of attorney