Идиома "plea bargain" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
признать свою вину (с целью смягчения наказания)Пример употребления на английском языке (предложение)
Timothy Eagles thought he would receive a light punishment if he plead bargain.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Play by the rules
- Put on a brave face
- PhD
- Poker face
- Paper tiger
- Put the bite on (someone)
- Pull through
- Play fair
- POW
- Put two and two together
- Put (lay) one's cards on the table
- Pop the question
- Polish the apple
- Put (someone) through
- Pull (something) out of a hat
- Put on the feed bag
- Put one's mind to (something)
- Play hooky
- Powder one's nose
- Pay an arm and a leg (for something)
- Packed in like sardines
- Publish or perish
- Privy to something
- Play one's cards right
- Put (something) down in black and white
- Per head
- Put words into (someone's) mouth
- Pink slip
- Prick up one's ears
- Put (someone or something) out to pasture
- Put one's hands on (something)
- Put one's money where one's mouth is
- Pass with flying colors
- Pie in the sky
- Pay off (something)
- Play into (someone's) hands
- Put in one's two cents (worth)
- Put one's thinking cap on
- Put one's hand to the plow
- Pay off a debt/loan
- Pay the piper
- Play ball (with someone)
- Penny saved is a penny earned
- Pony up
- Put one's toe in the water
- Pull (someone's) leg
- Put one's head in a noose
- Pay through the nose for (something)
- Pay off (someone)
- Play one's ace