Идиома "play possum" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
притвориться больным или мёртвым; прикинуться не понимающимПример употребления на английском языке (предложение)
"Don't you try to play possum; you know what I am talking about."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Play footsie (with someone)
- Put one's head in the lion's mouth
- Play one's ace
- Poke one's nose into (something)
- Pump iron
- Put a bug in (someone's) ear
- Point the finger (of blame) at (someone)
- Put hair on one's chest
- Per head
- Pay through the nose for (something)
- Pit one's wits against (someone)
- Preliminary hearing
- Pay off
- Put words into (someone's) mouth
- Peeping Tom
- PhD
- Power of attorney
- Putty in (someone's) hands
- Put the cart before the horse
- Penny saved is a penny earned
- Pony up
- Put one's head on the block for (someone or something)
- Prima facie
- Pick the brains of (someone)
- Palm off (something)
- Pop the question
- Put one's toe in the water
- Pay as you go
- Pull one's (own) weight
- Pay an arm and a leg (for something)
- Pay up
- Pale/blue/green around the gills
- Put (something) on hold
- Put one's thinking cap on
- Powder one's nose
- Pay one's own way
- Put one's foot down (about something)
- Put some teeth into (something)
- Put one's face on
- Play one's cards close to one's chest
- Pass through (someone's) mind
- Paper tiger
- Piggyback
- PTA
- Put on the feed bag
- Press the flesh
- Put (someone) on hold
- Pink slip
- Perfect couple
- Put on a brave face