Идиома "play it by ear" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
принять решение в зависимости от ситуацииПример употребления на английском языке (предложение)
Mark didn't have a definite plan of action; he decided to play it by ear.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Put words into (someone's) mouth
- Plea bargain
- Play the market
- Pay as you go
- Put one's hands on (something)
- PLO
- Pour money down the drain
- Put one's finger on (something)
- Put on the dog
- POW
- Post mortem
- Play chicken
- Plug a product
- Palm off (something)
- Play one's cards close to one's chest
- Pay off a debt/loan
- Pitch-black
- Publish or perish
- Poke one's nose into (something)
- Peeping Tom
- Play by ear
- Pennies from heaven
- Patch up a relationship
- Piece of cake
- Put one's mind to (something)
- Play by the rules
- Pull one's (own) weight
- Piece/slice of the action
- Pull through
- Pie in the sky
- PM
- Pass the buck
- Put on one's thinking cap
- Play footsie (with someone)
- Paddle one's own canoe
- PC
- Put (lay) one's cards on the table
- Pat on the back
- Put (someone) on hold
- Prima facie
- Put a bug in (someone's) ear
- Pot calling the kettle black
- Penny saved is a penny earned
- Pay one's debt (to society)
- Pull (someone's) leg
- Put one's nose to the grindstone
- Put (someone or something) out of one's head/mind
- Pass the hat
- Put one's hand to the plow
- Pay the piper