Идиома "pick up the tab/check" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
заплатить по счёту за кого-либоПример употребления на английском языке (предложение)
We, my sisters, my husband and me, had a nice dinner at the restaurant, and my husband picked up the tab.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Poetic justice
- Payoff
- Put one's money where one's mouth is
- Put in one's oar
- Put in one's two cents (worth)
- Perfect couple
- Powder one's nose
- POW
- Power of attorney
- PE
- Play hardball (with someone)
- Put on a brave face
- Put one's foot in one's mouth
- Pay in advance
- Put some teeth into (something)
- Play one's cards close to one's chest
- Publish or perish
- Play by the rules
- Pay the piper
- PR
- Pay through the nose for (something)
- Put one's back into (something)
- Put hair on one's chest
- Put (someone) on hold
- Pay (someone) a back-handed/left-handed compliment
- Put (someone or something) out of one's head/mind
- Put (someone or something) out to pasture
- Put one's nose to the grindstone
- PLO
- Paddle one's own canoe
- Put on one's thinking cap
- Pull (someone's) leg
- Put (lay) one's cards on the table
- PTA
- Pay off (someone)
- PC
- Play fair
- Put (someone's) nose out of joint
- Pot calling the kettle black
- Put (something) down in black and white
- Paint the town red
- Puppy love
- Pay up
- Packed in like sardines
- Put on the feed bag
- Pull one's (own) weight
- Poke one's nose into (something)
- Put one's mind to (something)
- Pay one's debt (to society)
- Privy to something