Идиома "puppy love" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
страстная влюблённость, слепое увлечение (среди подростков)Пример употребления на английском языке (предложение)
When Martin and Pam began going around together in high school, their parents said it was just puppy love.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Pick the brains of (someone)
- Pink slip
- Pay lip service to (someone or something)
- Put one's best foot forward
- Put (something) in mothballs
- Put one's head in a noose
- Put one's cards on the table
- Paint oneself into a corner
- Play ball (with someone)
- Put flesh on (something)
- Pay (someone or something) no mind
- Press the flesh
- Post mortem
- Pop the question
- Put (something) down in black and white
- Put on one's thinking cap
- Pay (someone) a back-handed/left-handed compliment
- Plea bargain
- Play into (someone's) hands
- Put one's face on
- Pot calling the kettle black
- Put the cat among the pigeons
- Poker face
- Pick up the tab/check
- Pit one's wits against (someone)
- Play by ear
- Pay as you go
- Power of attorney
- Preliminary hearing
- Put on a brave face
- Put ideas into (someone's) head
- Perfect couple
- Put words into (someone's) mouth
- Pay through the nose for (something)
- Peeping Tom
- Pull up one's socks
- Pennies from heaven
- PTA
- Put some teeth into (something)
- Pay off (something)
- Pay off (someone)
- Put (someone's) eye out
- Put one's head on the block for (someone or something)
- Play hardball (with someone)
- Put one's head in the lion's mouth
- Pass the buck
- PA
- Par for the course
- Paint the town red
- Pat on the back