Идиома "paddle one's own canoe" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
полагаться только на себя, действовать самостоятельноПример употребления на английском языке (предложение)
Let the girl alone and let her paddle her own canoe.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Put one's head in the lion's mouth
- PC
- Payoff
- Put hair on one's chest
- PE
- Play it by ear
- Pad the bill
- Pecking order
- Pick up the tab/check
- Play devil's advocate
- Pull (someone's) leg
- Piece/slice of the action
- Put one's thinking cap on
- PTO
- Pay (someone or something) no mind
- Post mortem
- Point the finger (of blame) at (someone)
- Peeping Tom
- Pull through
- Put (someone) through
- Put on the dog
- Prick up one's ears
- Play possum
- Pennies from heaven
- Pay lip service to (someone or something)
- Put on the feed bag
- Privy to something
- Plea bargain
- Pay off (someone)
- Pale/blue/green around the gills
- Paint the town red
- Patch up a relationship
- Put one's nose to the grindstone
- Play ball (with someone)
- Per head
- Play chicken
- Pay in advance
- Paint oneself into a corner
- Put one's cards on the table
- Pay a king's ransom (for something)
- Pat on the back
- Put one's hand to the plow
- Palm off (something)
- Put a bug in (someone's) ear
- Put one's best foot forward
- Play one's cards right
- Put (lay) one's cards on the table
- Publish or perish
- Pain in the neck
- Pull (something) off