Идиома "put in one's oar" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
вмешиваться в чужие делаПример употребления на английском языке (предложение)
Ann was doing very well until her brother came along and put in his oar. She could have done much better without his advice.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Pit one's wits against (someone)
- Pay off (something)
- Play chicken
- Packed in like sardines
- Polish the apple
- Play fair
- Put one's foot down (about something)
- Poker face
- Put the cat among the pigeons
- Penny for one's thoughts
- Play it by ear
- Poke one's nose into (something)
- Pull one's hair out
- Pay one's own way
- Put (lay) one's cards on the table
- Put one's heads together
- Put hair on one's chest
- Powder one's nose
- Put one's finger on (something)
- Pay off (someone)
- POW
- Preferred customer
- Put one's thinking cap on
- Pull through
- Payoff
- Put one's nose to the grindstone
- Plug a product
- Put all one's eggs in one basket
- Per head
- Put one's hands on (something)
- Pay one's debt (to society)
- Publish or perish
- Paper tiger
- Pick holes in an argument
- Put (someone's) nose out of joint
- Par for the course
- Put one's head in a noose
- Patch up a relationship
- Pay (someone) a back-handed/left-handed compliment
- Power of attorney
- Play ball (with someone)
- Peeping Tom
- Pull up one's socks
- Pitch-black
- Put on the feed bag
- Pink slip
- Pay as you go
- Palm off (something)
- Perfect couple
- Pay an arm and a leg (for something)