Идиома "pass through (someone's) mind" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
промелькнуть в умеПример употребления на английском языке (предложение)
It passed through his mind that he had met that woman before, but he didn't remember her name.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Play cat and mouse with (someone)
- Pie in the sky
- Put the cat among the pigeons
- Pull (something) off
- Put (someone or something) out to pasture
- Paint the town red
- Put one's heads together
- Paper tiger
- Preferred customer
- Patch up a relationship
- Pay (someone or something) no mind
- Put/lay the finger on (someone)
- Put (someone) through
- Powder one's nose
- Pat on the back
- Put one's money where one's mouth is
- Put (someone's) nose out of joint
- Penalty clause
- Payoff
- Penny for one's thoughts
- Pass with flying colors
- Put (someone or something) out of one's head/mind
- Pay (someone) a back-handed/left-handed compliment
- Pot calling the kettle black
- Pull one's (own) weight
- Piggyback
- Play footsie (with someone)
- PM
- Put (lay) one's cards on the table
- Put in one's oar
- Put one's head in a noose
- Put in one's two cents (worth)
- Peeping Tom
- Play one's ace
- Paddle one's own canoe
- Paint oneself into a corner
- Play chicken
- Punitive damages
- Press the flesh
- Put the cart before the horse
- Pitch-black
- Put on the dog
- Palm off (something)
- Put on the feed bag
- Pull (something) out of a hat
- Put one's mind to (something)
- Pull (someone's) leg
- PTA
- Pecking order
- Pay off