Идиома "pay a king's ransom (for something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
заплатить огромные деньги за что-либоПример употребления на английском языке (предложение)
I am not going to pay a king's ransom for this used car.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Put the cat among the pigeons
- PS
- Put on one's thinking cap
- PC
- Pay an arm and a leg (for something)
- PE
- Pad the bill
- Pay one's own way
- Put (someone or something) out to pasture
- Put in one's oar
- Plug a product
- Put on a brave face
- Put one's toe in the water
- Play by the rules
- Pop the question
- Play cat and mouse with (someone)
- Patch up a relationship
- Pass the buck
- Post mortem
- Pecking order
- Play by ear
- Put one's heads together
- Put weight on
- Put one's foot down (about something)
- Pay up
- Pay lip service to (someone or something)
- POW
- Pass the hat
- Poker face
- Put one's hands on (something)
- Play hooky
- Pay off (something)
- Preferred customer
- Pull one's (own) weight
- Pay (someone) a back-handed/left-handed compliment
- Play chicken
- Pull (someone's) tooth out
- Pot calling the kettle black
- Pull one's hair out
- Pull through
- Pink slip
- Publish or perish
- Put (something) on hold
- Pull (something) out of a hat
- Put (someone) through
- Play into (someone's) hands
- Piggy bank
- Power of attorney
- Pie in the sky
- Pass with flying colors