Идиома "put in one's two cents (worth)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
высказать своё мнение, свои соображенияПример употребления на английском языке (предложение)
Nobody ever pays any attention to Marion when she tries to put in her two cents.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- PLO
- Put (something) down in black and white
- Pay off
- Perfect couple
- Paddle one's own canoe
- Pay off (something)
- Play possum
- Pay in advance
- Pass the torch/baton to someone
- Prima facie
- Pale/blue/green around the gills
- Put two and two together
- Pay (someone) a back-handed/left-handed compliment
- Put one's face on
- Pick up the tab/check
- Pie in the sky
- Put one's head in the lion's mouth
- Play by the rules
- Put hair on one's chest
- Paint oneself into a corner
- PTA
- Point the finger (of blame) at (someone)
- Put one's thinking cap on
- Poetic justice
- Packed in like sardines
- Patch up a relationship
- Pass through (someone's) mind
- Preferred customer
- Pay the piper
- Piece of cake
- Puppy love
- Penalty clause
- Penny saved is a penny earned
- Pinch pennies
- Peeping Tom
- Punitive damages
- Play it by ear
- Penny-wise and pound foolish
- Pay up
- Put one's best foot forward
- Pull (someone's) tooth out
- Pull (something) off
- Poke one's nose into (something)
- Put flesh on (something)
- Put (lay) one's cards on the table
- Pass the buck
- Put on the feed bag
- Play devil's advocate
- Put (someone) through
- Penny for one's thoughts