Идиома "put one's head in a noose" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
вредить самому себе действием или словом, лезть в петлюПример употребления на английском языке (предложение)
Alice put her head in a noose when she borrowed a lot of money from Fanny.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Play fair
- Pit one's wits against (someone)
- Pop the question
- Punitive damages
- PTA
- Put ideas into (someone's) head
- Play one's ace
- Put one's finger on (something)
- Penny saved is a penny earned
- Put one's thinking cap on
- Plug a product
- Put one's foot in one's mouth
- Pat on the back
- Pull the wool over (someone's) eyes
- Pay up
- Put (someone or something) out to pasture
- PTO
- Put one's toe in the water
- Privy to something
- Put (something) on hold
- Penny-wise and pound foolish
- Pay in advance
- Put the cat among the pigeons
- Put in one's oar
- Pass the torch/baton to someone
- Put (someone's) eye out
- Plea bargain
- Pull one's (own) weight
- Put two and two together
- Put one's hands on (something)
- Put the cart before the horse
- Put one's face on
- Perfect couple
- Play footsie (with someone)
- Pay through the nose for (something)
- Patch up a relationship
- Point the finger (of blame) at (someone)
- Put a bug in (someone's) ear
- Piggy bank
- Piggyback
- Put one's heads together
- Palm off (something)
- POW
- Pull up one's socks
- Press the flesh
- Put (lay) one's cards on the table
- Put one's cards on the table
- PLO
- Pull one's hair out
- Play possum