Идиома "put on one's thinking cap" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
(глубоко) задуматьсяПример употребления на английском языке (предложение)
Selma put on her thinking cap and tried to decide what to do about her son's playing truant.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- PM
- Put (someone or something) out to pasture
- PS
- Put the cart before the horse
- Put one's face on
- Put one's head in a noose
- Pump iron
- Pain in the neck
- Put (someone or something) out of one's head/mind
- PTA
- Play hardball (with someone)
- Penny-wise and pound foolish
- Put one's heads together
- Preliminary hearing
- Put/lay the finger on (someone)
- Pick holes in an argument
- Put all one's eggs in one basket
- Put (lay) one's cards on the table
- Paper tiger
- Put flesh on (something)
- Packed in like sardines
- Palm off (something)
- Pay one's debt (to society)
- Pat on the back
- Put one's back into (something)
- Par for the course
- Put one's money where one's mouth is
- Put one's hand to the plow
- Pale/blue/green around the gills
- Put (someone) on hold
- Pull (someone's) tooth out
- Pay (someone or something) no mind
- Pie in the sky
- Powder one's nose
- Put (something) in mothballs
- Play possum
- Put hair on one's chest
- Pay through the nose for (something)
- Put words into (someone's) mouth
- Put (something) down in black and white
- PTO
- Penalty clause
- Paint the town red
- Put one's cards on the table
- Plug a product
- Penny for one's thoughts
- Put one's nose to the grindstone
- Pay (someone) a back-handed/left-handed compliment
- Pay lip service to (someone or something)
- PhD