Идиома "play fair" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
играть честно, не обманыватьПример употребления на английском языке (предложение)
The students liked their teacher because he always played fair.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Play one's cards right
- Point the finger (of blame) at (someone)
- Pull (someone's) tooth out
- Pay one's debt (to society)
- Pour one's heart out (to someone)
- Put one's nose to the grindstone
- Piece of cake
- Play into (someone's) hands
- Pad the bill
- Put one's head on the block for (someone or something)
- Put the bite on (someone)
- Poke one's nose into (something)
- Put two and two together
- Pat on the back
- Put one's head in a noose
- Put on a brave face
- PS
- Per head
- Put the cart before the horse
- Penny for one's thoughts
- Preferred customer
- Pony up
- Play chicken
- Put on the feed bag
- Put (lay) one's cards on the table
- Play by the rules
- Piggyback
- Pull one's (own) weight
- Pull the wool over (someone's) eyes
- Play the market
- PE
- Pennies from heaven
- Pay an arm and a leg (for something)
- Paper tiger
- Pecking order
- Pay through the nose for (something)
- Palm off (something)
- Pot calling the kettle black
- PM
- Poker face
- Put on the dog
- Put one's mind to (something)
- Play ball (with someone)
- Put words into (someone's) mouth
- Preliminary hearing
- Perfect couple
- Penalty clause
- Pick holes in an argument
- Pit one's wits against (someone)
- Put the cat among the pigeons