Идиома "pitch-black" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
очень темно, "хоть глаз выколи"Пример употребления на английском языке (предложение)
All the shutters were closed, and it was pitch-black in the room.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Poker face
- Pot calling the kettle black
- Plea bargain
- Play devil's advocate
- Pass through (someone's) mind
- PLO
- Pay off (someone)
- Put one's head in the lion's mouth
- Pay off a debt/loan
- Put one's head on the block for (someone or something)
- Paint oneself into a corner
- Put weight on
- Put one's head in a noose
- Pay the piper
- Pay lip service to (someone or something)
- PS
- Pay up
- Put one's heads together
- Pop the question
- Play by ear
- Plug a product
- Play chicken
- Preferred customer
- Play possum
- Pay an arm and a leg (for something)
- Pay in advance
- Play by the rules
- Put one's cards on the table
- Put one's best foot forward
- Prima facie
- PA
- Pour one's heart out (to someone)
- Patch up a relationship
- Put words into (someone's) mouth
- POW
- Put (lay) one's cards on the table
- Put one's finger on (something)
- Pinch pennies
- Put in one's oar
- Preliminary hearing
- Pour money down the drain
- Put one's thinking cap on
- Packed in like sardines
- Post mortem
- Put one's toe in the water
- Pass the torch/baton to someone
- Paint the town red
- Pass with flying colors
- Pale/blue/green around the gills
- Pink slip