Идиома "play one's cards right" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
воспользоваться своей возможностью наилучшим образомПример употребления на английском языке (предложение)
I hope to play my cards right and get a promotion soon.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву P
- Palm off (something)
- Pay one's own way
- Pay one's debt (to society)
- Pad the bill
- Put on a brave face
- Put the cat among the pigeons
- Pump iron
- Put in one's two cents (worth)
- Play cat and mouse with (someone)
- Paint the town red
- Preferred customer
- Put one's best foot forward
- Put one's hands on (something)
- Put two and two together
- Prima facie
- Pennies from heaven
- Put some teeth into (something)
- Put one's mind to (something)
- Power of attorney
- Pat on the back
- Poker face
- Pitch-black
- Put (someone or something) out of one's head/mind
- Pick holes in an argument
- Play ball (with someone)
- Patch up a relationship
- Pit one's wits against (someone)
- Piece of cake
- Pass the buck
- Prick up one's ears
- Pull (someone's) leg
- Play hooky
- Put flesh on (something)
- Play it by ear
- Penny-wise and pound foolish
- Pull the wool over (someone's) eyes
- Post mortem
- Pay a king's ransom (for something)
- Pick the brains of (someone)
- Pop the question
- Put (someone's) nose out of joint
- Pull through
- Pass the torch/baton to someone
- Pale/blue/green around the gills
- PLO
- Plea bargain
- Pecking order
- Poetic justice
- Play footsie (with someone)
- Put (someone) on hold