Идиома "chase rainbows" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
пытаться достичь недостижимогоПример употребления на английском языке (предложение)
"If you don't stop chasing rainbows, you won't achieve anything."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Crank out a paper
- Call a spade a spade
- Contemplate one's navel
- Chickens come home to roost
- Clear (someone's) name
- Cash in on (something)
- Cover one's back
- Come/go away empty-handed
- Cast a (critical/professional) eye over (someone or something)
- Come into fashion
- Come clean
- Cow college
- Come from nowhere
- Catch (someone) napping
- Citizen's arrest
- Curl (someone's) hair
- Come as no surprise
- Carry a lot of weight with (someone or something)
- Chew the fat with (someone)
- Cook (something) to perfection
- Come out with (something)
- Check-up
- Come up in the world
- Chew the fat/rag
- Cash in one's chips
- Conspicuous by one's absence
- Close a deal
- Come into (some money)
- Cave in
- Close ranks
- Company town
- Case of mistaken identity
- Compare apples and oranges
- Cook the books
- Cut class
- Control the purse strings
- Common ground
- Cut/slit one's (own) throat
- Carrot and stick
- Civil action
- Confide in (someone)
- Come again.
- Cast doubts on (someone or something)
- Clear the air
- Consecutive sentences
- Crash the gate
- Come in low
- Chip in
- Cover ground
- Chicken and egg situation