Идиома "cut no ice with (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
не иметь никакого влияния на кого-либоПример употребления на английском языке (предложение)
I am sorry I can't influence your brother; I cut no ice with him.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Cast pearls before swine
- Company town
- Come to life
- Crash and burn
- Catch forty winks
- Come to grips with (something)
- Come to light
- Chips are down
- Come to grief
- Come what may
- Come clean (with someone/about something)
- Can't see the forest for the trees
- Catch-as-catch-can
- Cut (someone) off without a penny
- Come into fashion
- Come off
- Chance (something)
- Crop up
- Clear of (something)
- Cut across
- Civil action
- Close to home
- Carry a lot of weight with (someone or something)
- Come to mind
- Cross a bridge before one comes to it
- Couch doctor
- Contrary to (something)
- Crick in one's back/neck
- Cut off (someone or something)
- Cut class
- Crack of dawn
- Can't see beyond the end of one's nose
- Come around
- Come/turn up trumps
- Cover one's back
- Come to a dead end
- Cat on a hot tin roof
- Call the roll
- Come to pass
- Come up
- Clear a hurdle
- Cheese (someone) off
- Cast doubt on (someone or something)
- Come by (something) honestly
- Closefisted (with money)
- Cash in on (something)
- Community property
- Champ at the bit
- Cross (someone's) mind
- Cash in one's chips