Идиома "come home to (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
дойти до кого-то, стать очевиднымПример употребления на английском языке (предложение)
It suddenly came home to me that he had left the town and I would never see him again.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Change hands
- Cast a (critical/professional) eye over (someone or something)
- Cash in one's chips
- Come about
- Come to the point
- Cut the mustard
- Come out ahead
- Clear sailing
- Come around
- Call for (someone or something)
- Can't do anything with (someone or something)
- Catch some Z's
- Credit to (someone or something)
- Cut one's (own) throat
- Clear a hurdle
- Cast in the same mold
- Cream puff
- Cloak-and-dagger
- Caught unaware
- Cat nap
- Catch (someone) in the act of (doing something)
- Come from far and wide
- Case in point
- Creep up on (someone or something)
- Cook the books
- Conclusive evidence
- Close call/shave
- Company town
- Cheat on (someone)
- Call the shots
- Crack of dawn
- Call (someone or something) into question
- Can of worms
- Couch doctor
- Close in on (someone or something)
- Cast aspersions on (someone)
- Cut off (someone or something)
- Closefisted (with money)
- Compare apples and oranges
- Crackpot
- Common law
- Clean up one's act
- Change horses in midstream
- Crash and burn
- Cut (someone) down to size
- Control (someone) with an iron fist
- Crocodile tears
- Can't stomach (someone or something)
- Catch (someone) red-handed
- Come into fashion